Qu’èram sus las ribèras deu monde
B’ac sabèvam
De cap a la varicomba - chens temps -
Lavetz e’m prenguèvas a costat
En silenci
Nat mot, nada paraula
Solament la freda e tarribla cajuda
D’ua pèira au hons d’un putz.
Qu’èram sus las ribèras deu monde
Prèsts ad aclapà’s
Lo silenci vençó
L’Amor tanben.
Nous étions sur les rebords du monde
Nous le savions
Vers l’abîme - l’intemporel -
Nous le savions
Alors tu me prenais dans tes bras
En silence
Aucun mot, aucune parole
Que la chute froide et terrible
D’une pierre au fond d’un puits.
Nous étions sur les rebords du monde,
Prêts à s’effondrer
Puis le silence a triomphé
l’Amour aussi.
De cap a las cartas postalas poeticas
Enflorar la tèrra,
barrejar l’aura dap poemas
e gaitar lo monde créisher !